• 到达智慧的彼岸

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://100cat.blogbus.com/logs/39629092.html

    般若波罗蜜多心经              梵文Prajnaparamitahrdayasutra

    Namah-Sarva-jnaya arya-valokite-svara-bodhisattvo
    观自在菩萨,
    gambhirayam-prajna-paramitayam-caryam
    行深般若波罗蜜多时,
    caramano-vya-valokayati-sma-panca-skandhah-tamsca-svabhava-sunyan-pasyati-sma
    照见五蕴皆空,度一切苦厄。
    iha-Sariputra! rupam-sunyata sunyataiva-rupam rupan-na-prthak-sunyata sunyataya-na-prthag-rupam
    舍利子,色不异空,空不异色;
    yad-rupam-sa-sunyata ya-sunyata-tad-rupam
    色即是空,空即是色。
    evam-eva-vedana-samjna-samskara-vijnanani
    受、想、行、识,亦复如是。
    iha-Sariputra! sara-dharmah-sunyata-laksana
    舍利子,是诸法空相:
    anutpanna-aniruddha amala-avimala no-na-na-paripurnah
    不生、不灭;不垢、不净;不增、不减。
    tasmac-Chariputra! sunyatayam-na-rupam na-vedana na-samjna na-samskara na-Vijnanam
    是故空中无色。无受、想、行、识;
    na-caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi
    无眼、耳、鼻、舌、身、意;
    na-rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah
    无色、香、声、味、触、法。
    na-caksur-dhatur yavan-na-mano-vijnana-dhatuh
    无眼界,乃至无意识界;
    na-avidya na-avidya-ksayo yavan-na-jara-maranam
    无无明,亦无无明尽;乃至无老死,
    na-jara-marana-ksayo na-duhkha-samudaya-nirodha-marga
    亦无老死尽。无苦、集、灭、道。
    na-jnanam-na-praptih tasmad-apraptitvad
    无智亦无得,以无所得故。
    bodhisattvanam-prajna-paramitam-asritya-viharaty
    菩提萨捶,依般若波罗蜜多故。
    acitta-varanah citta-varana-nastitvad atrasto
    心无挂碍,无挂碍故。无有恐怖,
    viparyasa-atikranto nistha-nirvanah
    远离颠倒梦想、究竟涅槃。
    tryadhva-vya-vasthitah-sarva-buddhah-prajna-paramitam
    三世诸佛,依般若波罗蜜多故。
    asritya-anuttaram-samyak-sambodhim-abhi-sambuddhah
    得阿耨多罗三藐三菩提。
    tasmaj jnatavyam-prajna-paramita maha-mantro
    故知般若波罗蜜多,是大神咒,
    maha-vidya-mantro anuttara-mantra asama-sama-mantrah
    是大明咒,是无上咒,是无等等咒。
    sarva-duhkha-prasamanah satyam-amithyatvat
    能除一切苦,真实不虚。
    prajna-paramitayam-ukto-mantrah
    故说般若波罗蜜多咒,
    tadyatha gate-gate para-gate parasan-gate bodhi svaha
    即说咒曰:“揭谛!揭谛!波罗揭谛!波罗僧揭谛!菩提萨婆诃!”

     

     

     

    Prajñāpāramitā       hrdaya                   sūtra

    到达智慧的彼岸   心,灵魂,思想        经线,经书

     

    Arya-avalokitesvaro       bodhisattvo       gambhirayam prajna-paramitayam-caryam

    神圣的     观自在                   菩萨                 深            [达到]般若波罗蜜多         修行

    caramano       vyavalokayati        -sma                   panca-skandhah     tams     ca

    实行的同时         看透,认清  [表示完成状态]了            五   部分,元素    那些      又,而且

    svabhava sunyan pasyati      sma.

    本性           空虚        看作     [表示完成状态]了

    iha   Sariputra                 rupam                  sunyata              sunyataiva             rupam

    这里    舍利子(人名)        外形,外表,色     空,空的状态   才,正是     外形,外表,色

    rupan             na          prthak                           sunyata   sunyataya   na prthag      rupam

    外形,外表  色  非  不     不一样,与……相异       空           空    是   不  非  不一样     色

    yad        rupam          sa     sunyata    ya     sunyata      tad      rupam;

    表示从句,与tad一起使用表示主从句关系,tad表示主句sā(tad-代词阴性单数主格)那些

    evam                        eva          vedana -samjna -        samskara -         vijnanai.

    所以,这样一来  因此,这样   知觉,感受    知识       完成,达成     识别,理解

    Iha        Sariputra         sarva-    dharmah           sunyata-         laksana,

    这里      舍利子      一切,全部        道、法      空,空的状态    具有…特征的

    A-nutpanna                         a-niruddha, a-mala         a-vimala,       a-nu        na     -  paripurnah.

    非、不 产生、出生、升起          消灭、停止      脏,污秽       洁净、无尘     较少的,缺少的   填满,占满

    Tasmac      Sariputra     sunyatayam      na       rupam       na    vedana    na   samjna na  samskarah na   vijnanam

    因此,所以  舍利子          空,空的状态  非、不  外形外表色  知觉,感受    知识   完成,达成   识别,理解

    na       caksuh - srotra - ghrana -  jihva - kaya -manamsi.

    非、不    眼          耳           鼻          舌      身体       意识

    na              rupa -            sabda -  gandha -  rasa -    sprastavya -   dharmah.

    非、不  外形,外表,色     声音     香味          味道      触觉,感觉       道、法

    na        caksur-dhatur    yavan     na      mano-vijna                na-   dhatuh.

    非、不    眼         要素      甚至   非、不   意识     识别,理解   非、不       要素

    na          vidya                      navidya-      ksayo

    非、不    知识、学识   非、不  知识、学识  灭亡,消失

    yavan na               jara -maranam   na              jara-marana-ksayo

    甚至    非、不  老,老年   死亡       非、不  老,老年   死亡   灭亡,消失

    na       duhkha -samudaya -nirodha -marga                               na       jnanam            na-    apraptih.

    非、不  痛苦, 不幸   聚集,结合    破坏,消亡   道路,方法 非、不    智慧,知识 非、不  获得,取得

    Tasmac      apraptitvad                  bodhisattvasya          prajna-paramitam   asritya

    因此,所以   非、不  获得,取得     菩萨[们的]                般若波罗蜜多           依赖

    viharaty        a          cittavaranah.                 cittavarana-  nastitvadatrasto

    分离,离开   非、不  思想,心理          障碍,阻碍               没有        恐怖

    viparyasa-            atikranto    nishtha-   nirvanah

    颠倒,错乱         超越,克服   专注的,投入的  涅槃

    tryadhva-   vyavasthitah-  sarva-          buddhah      prajnaparamitama

    三     时间    停留              一切,全部 觉悟者,佛     般若波罗蜜多

    asritya- anuttaram           samyaksambodhim              abhisambuddhah.

    依赖           最优,无上    正确的,适当的  觉悟            完全觉悟,完全领悟

    Tasmaj      jnatavyam :  prajnaparamita        maha-mantro        maha-vidya-mantro     nuttara-mantro

    因此,所以  应能当知道          般若波罗蜜多    大,伟大咒语    大,伟大知识、学识咒语   最优,无上  咒语

    asmasama-             mantrah , sarva-       duhkha-           prasamanah,

    非、不 相同,相等   咒语       一切,全部 痛苦,不幸      抚平,治愈,消除

    satyam   amithyatvat.             prajnaparamitayam    ukto   mantrah.

    真实       不虚伪,不虚妄          般若波罗蜜多            说      咒语

    tad  yatha:                               gate gate    paragate                    parasamgate bodhi   svaha.

    即,则  如,像,类似,恰如        度过去      度到彼岸,对面           觉悟,菩提               向…欢呼,祝愿

    iti           prajnaparamita-hridayam                     samaptam

    这样     般若波罗蜜多       心,灵魂,思想      全部结束,全部完成

     

     

    梵文心经

     

    Prajña Paramita Hridaya Sutra

    Arya-avalokitesvara bodhisattva Gambhiram prajña paramita caryam

    caramano vyavalokatisma panca skanda a sattas ca svabhava

    sunyam pasyatisma Iha sariputra Rupam sunyam sunyata iva rupam

    Rupa na prithak(vritta) sunyata sunyataya na prithag(vritta sa) rupam

    Yad rupam sa sunyata Yad sunyata sa rupam

    Evam eva vedana Samjña samskara vijñanam

    Iha sariputra sarva dharmah sunyatalakshana

    Anutpanna aniruddha Amala avimala Anura aparipurna

    Tasmat sariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjña na samskara na vijñanam

    Na cakshu srotra ghrana jihva kaya mana

    Sa na rupam sabda gandhara sa sparshtavya dharma Na cakshurdhatu

    Yavat na mano vijñanam dhatu Na avidya Na avidyakshayo

    Yavat na jaramaranam Na jaramaranamkshayo

    Na duhkha samudaya nirodhamarga Na jñanam na prapti Na abhisamaya

    Tasmat na praptitva Bodhisattvanam prajña paramitam Asritya viharatya

    Citta avarana citta avarana Na sthitva na trasto Viparya sa atikranta

    Nishtha nirvanam Tri-adhva vyavasthita Sarva budha prajña paramitam

    Asritya anuttara samyaksambodhim Abhisambuddha Tasmat jña tavyam

    Prajña paramita Maha mantra Maha vidya mantra Anuttara mantra

    A sama samati mantra Sarva duhkha prasamana Satyam amithyatva

    Prajña paramita mukha mantra

    Tadyatha (om) gate gate paragate parasamgate bodhi svaha


    历史上的今天:

    三天难挨 2008-05-20

    随机文章:

    恶作剧之吻 2009-09-15
    舒服的天气 2009-07-26
    梦想做新娘 2009-05-01
    智力游戏 2008-11-17

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 好东西~有力量
  • 好东西~有力量

存档